WAJIB (2017,PAL) - 8/10



Iznenađujuće dobra kombinacija humorne drame i filma ceste stiže nam iz Palestine, a osvojio je ovaj film više od 20 nagrada po filmskim festivalima diljem svijeta te je bio palestinski kandidat za Oscara. Autorica "Wajiba" je Annemarie Jacir, palestinska filmašica i pjesnikinja, koja je ujedno i kuratorica i osnivačica Palestinskog filmskog saveza te je pokrenula ova vrijedna žena i prvi filmski festival u Palestini. Za razliku od dobrog dijela filmova koji stižu iz ovog dijela svijeta u kojima su obično u središtu događanja izraelsko - palestinski sukobi, u "Wajibu" je u središtu priče odnos oca i sina, Abu Shadija i Shadija, koje su utjelovili stvarni otac i sin Mohammad i Saleh Bakri. Riječ je o gorkoslatkom filmu u kojem se konstantno isprepliću humorni i tužni trenuci, a Jacir je ovim filmom prikazala bitno drukčiju sliku Palestine, odnosno Izraela no što inače imamo priliku vidjeti u filmovima.

Nema tu gotovo nikakve priče o ratovima, a da je doista riječ o nestabilnom području da se naslutiti tek iz povremenih kadrova u kojima vidimo izraelske vojnike kako se prešetavaju ulicama naoružani do zuba. Upravo iz razlika između oca i sina, koje osim generacijskog jaza dijeli i različit pogled na rješenje palestinskog pitanja te sveukupnog pogleda na život, ovdje se na briljantan način plete priča. Dok je Abu Shabi već 60-godišnji učitelj koji se valjda cijelog života nije maknuo iz Nazareta i potpuno se navikao na suživot s Izralecima, Shabi je 30-godišnjak, koji je otišao na studij u Italiju i sada se valjda nakon desetak godina prvi puta vraća kući. Otac i sin dijele traumu jer ih je dvadesetak godina ranije napustila supruga odnosno majka, koja je s drugim čovjekom pobjegla u Ameriku i od tada je nisu vidjeli, no i ona bi se trebala konačno vratiti u Nazaret jer se Abu Shabijeva kćer Amal upravo treba udati. Baš zbog toga Amal i njezin zaručnik naštimali su da vjenčanje bude na zimu, uoči Božića, samo kako bi majka mogla doći, no pitanje je hoće li se to dogoditi jer joj je muž na umoru.

Zapravo tijekom cijelog filma pratimo Abu Shabija i Shabija kako se voze Nazaretom i dijele pozivnice za Amalino vjenčanje i konstantno upadaju u razne neočekivane situacije. Kako cijeli dan provode skupa, tako konstantno i rastu tenzije između starog i sina, tim više jer je Abu Shabi posljednjih desetak godina cijeloj rodbini napričao razna čuda o Shabiju, a ovom to prilično smeta. Ponaša se Shabi i pomalo napuhano, snobovski, kao kod kuće ništa ne valja, sve je vani bolje, no osjeća se da nikad on nije prebolio odlazak iz rodnog kraja. Činjenica je da između dva glavna lika postoji iznimna kemija, posebno kad se zna da su i u stvarnosti otac i sin, a stari koji želi imati sve pod kontrolom, sve teže podnosi konstantna zanovijetanja i prigovaranja sina.

Inače, riječ "wajib", ako sam dobro shvatio, na arapskom jeziku predstavlja nešto što je pravi muslimanski vjernik obvezan učiniti, a upravo na taj način Abu Shabi shvaća organizaciju kćerine svadbe. Tako on želi imati sve pod kontrolom, od odabira pjevača na svadbi, nekakvog zavijača koji na obiteljskim svadbama krešti već 40 godina, od već spomenute podjele pozivnica, na kojima je napisao krivi datum pa do najsitnijih detalja. Nakon premijere na festivalu u Torontu, osvajao je "Wajib" nagrade na festivalima u Amiensu, Dubaiju, Locarnu, Londonu, Montpellieru, Prištini i Washingtonu, a to zapravo i ne čudi jer priča ovog filma posve je univerzalna. Priča o ocu i sinu koji se vraća iz daleka i osjeti se da među njima vlada razdor i da godinama čekaju kako bi jedan drugom rekli ono što trebaju, mogla bi se premjestiti u bilo koji kraj svijeta, a posebna vrijednost "Wajiba" je što je snimljen s toliko stila i što se ističe s dvije snažne glumačke izvedbe. 

Primjedbe